Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - egemenliÄŸime karışma haddini bil

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
egemenliğime karışma haddini bil
Κείμενο
Υποβλήθηκε από meka59
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

egemenliğime karışma haddini bil

τίτλος
do not interfere
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από serba
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

do not interfere my sovereignty and know your place
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 5 Απρίλιος 2008 22:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

5 Απρίλιος 2008 19:53

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Lets try it.

5 Απρίλιος 2008 20:58

cesur_civciv
Αριθμός μηνυμάτων: 268
"Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun.

5 Απρίλιος 2008 21:35

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity"