Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - egemenliÄŸime karışma haddini bil

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Título
egemenliğime karışma haddini bil
Texto
Enviado por meka59
Idioma de origem: Turco

egemenliğime karışma haddini bil

Título
do not interfere
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Idioma alvo: Inglês

do not interfere my sovereignty and know your place
Último validado ou editado por dramati - 5 Abril 2008 22:39





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Abril 2008 19:53

dramati
Número de Mensagens: 972
Lets try it.

5 Abril 2008 20:58

cesur_civciv
Número de Mensagens: 268
"Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun.

5 Abril 2008 21:35

merdogan
Número de Mensagens: 3769
instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity"