Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - egemenliÄŸime karışma haddini bil

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
egemenliğime karışma haddini bil
Teksti
Lähettäjä meka59
Alkuperäinen kieli: Turkki

egemenliğime karışma haddini bil

Otsikko
do not interfere
Käännös
Englanti

Kääntäjä serba
Kohdekieli: Englanti

do not interfere my sovereignty and know your place
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 5 Huhtikuu 2008 22:39





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Huhtikuu 2008 19:53

dramati
Viestien lukumäärä: 972
Lets try it.

5 Huhtikuu 2008 20:58

cesur_civciv
Viestien lukumäärä: 268
"Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun.

5 Huhtikuu 2008 21:35

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity"