Traducció - Turc-Anglès - egemenliÄŸime karışma haddini bilEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
| egemenliÄŸime karışma haddini bil | | Idioma orígen: Turc
egemenliğime karışma haddini bil |
|
| | TraduccióAnglès Traduït per serba | Idioma destí: Anglès
do not interfere my sovereignty and know your place |
|
Darrera validació o edició per dramati - 5 Abril 2008 22:39
Darrer missatge | | | | | 5 Abril 2008 19:53 | | | | | | 5 Abril 2008 20:58 | | | "Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun. | | | 5 Abril 2008 21:35 | | | instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity" |
|
|