Traducerea - Turcă-Engleză - egemenliÄŸime karışma haddini bilStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| egemenliÄŸime karışma haddini bil | | Limba sursă: Turcă
egemenliğime karışma haddini bil |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de serba | Limba ţintă: Engleză
do not interfere my sovereignty and know your place |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 5 Aprilie 2008 22:39
Ultimele mesaje | | | | | 5 Aprilie 2008 19:53 | | dramatiNumărul mesajelor scrise: 972 | | | | 5 Aprilie 2008 20:58 | | | "Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun. | | | 5 Aprilie 2008 21:35 | | | instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity" |
|
|