Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - egemenliğime karışma haddini bil

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
egemenliğime karışma haddini bil
Texte
Proposé par meka59
Langue de départ: Turc

egemenliğime karışma haddini bil

Titre
do not interfere
Traduction
Anglais

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Anglais

do not interfere my sovereignty and know your place
Dernière édition ou validation par dramati - 5 Avril 2008 22:39





Derniers messages

Auteur
Message

5 Avril 2008 19:53

dramati
Nombre de messages: 972
Lets try it.

5 Avril 2008 20:58

cesur_civciv
Nombre de messages: 268
"Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun.

5 Avril 2008 21:35

merdogan
Nombre de messages: 3769
instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity"