בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - egemenliÄŸime karışma haddini bil
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
egemenliğime karışma haddini bil
טקסט
נשלח על ידי
meka59
שפת המקור: טורקית
egemenliğime karışma haddini bil
שם
do not interfere
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
serba
שפת המטרה: אנגלית
do not interfere my sovereignty and know your place
אושר לאחרונה ע"י
dramati
- 5 אפריל 2008 22:39
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 אפריל 2008 19:53
dramati
מספר הודעות: 972
Lets try it.
5 אפריל 2008 20:58
cesur_civciv
מספר הודעות: 268
"Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun.
5 אפריל 2008 21:35
merdogan
מספר הודעות: 3769
instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity"