Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - egemenliğime karışma haddini bil

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
egemenliğime karışma haddini bil
Testo
Aggiunto da meka59
Lingua originale: Turco

egemenliğime karışma haddini bil

Titolo
do not interfere
Traduzione
Inglese

Tradotto da serba
Lingua di destinazione: Inglese

do not interfere my sovereignty and know your place
Ultima convalida o modifica di dramati - 5 Aprile 2008 22:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

5 Aprile 2008 19:53

dramati
Numero di messaggi: 972
Lets try it.

5 Aprile 2008 20:58

cesur_civciv
Numero di messaggi: 268
"Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun.

5 Aprile 2008 21:35

merdogan
Numero di messaggi: 3769
instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity"