Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - egemenliÄŸime karışma haddini bil

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Pavadinimas
egemenliğime karışma haddini bil
Tekstas
Pateikta meka59
Originalo kalba: Turkų

egemenliğime karışma haddini bil

Pavadinimas
do not interfere
Vertimas
Anglų

Išvertė serba
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

do not interfere my sovereignty and know your place
Validated by dramati - 5 balandis 2008 22:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

5 balandis 2008 19:53

dramati
Žinučių kiekis: 972
Lets try it.

5 balandis 2008 20:58

cesur_civciv
Žinučių kiekis: 268
"Sovereignty" sözcüğu uygun göremiyorum. Bence "domination" daha uygun. Bir de "know your place"den "learn your limitations" metine daha uygun.

5 balandis 2008 21:35

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
instate of "learn your limitations" will be better, "know the limits of your capacity"