Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Educação

Título
Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...
Texto
Enviado por bahadirsen
Língua de origem: Turco

"Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon."
Matbaa, Baskı, Meslek Standartları, ISO, Kalite, Mesleki Eğitim.

Título
in the publishing field
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

“Professional Standardization in the publishing field.”
Press, Printing, Professional Standards, ISO, Quality, Vocational Education.
Notas sobre a tradução
ISO = International Standards Organization.
Última validação ou edição por lilian canale - 14 Abril 2008 23:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Abril 2008 10:18

cesur_civciv
Número de mensagens: 268
Sayin merdogan, Sıralaması olarak "in the..." arkaya gelmez mi?

12 Abril 2008 15:00

merdogan
Número de mensagens: 3769
yes. thanks...

12 Abril 2008 17:32

kafetzou
Número de mensagens: 7963
It's good except that it should be "the publishing field", and the list should begin with "publication" also.

12 Abril 2008 21:47

FIGEN KIRCI
Número de mensagens: 2543
Hi,
in my opinion, it's better to use 'training' instead of 'vocational education'

12 Abril 2008 23:20

merdogan
Número de mensagens: 3769
'training' can be , but for what?