Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Educaţie

Titlu
Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...
Text
Înscris de bahadirsen
Limba sursă: Turcă

"Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon."
Matbaa, Baskı, Meslek Standartları, ISO, Kalite, Mesleki Eğitim.

Titlu
in the publishing field
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

“Professional Standardization in the publishing field.”
Press, Printing, Professional Standards, ISO, Quality, Vocational Education.
Observaţii despre traducere
ISO = International Standards Organization.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Aprilie 2008 23:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Aprilie 2008 10:18

cesur_civciv
Numărul mesajelor scrise: 268
Sayin merdogan, Sıralaması olarak "in the..." arkaya gelmez mi?

12 Aprilie 2008 15:00

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
yes. thanks...

12 Aprilie 2008 17:32

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
It's good except that it should be "the publishing field", and the list should begin with "publication" also.

12 Aprilie 2008 21:47

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
Hi,
in my opinion, it's better to use 'training' instead of 'vocational education'

12 Aprilie 2008 23:20

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
'training' can be , but for what?