Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Opleiding

Titel
Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...
Tekst
Opgestuurd door bahadirsen
Uitgangs-taal: Turks

"Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon."
Matbaa, Baskı, Meslek Standartları, ISO, Kalite, Mesleki Eğitim.

Titel
in the publishing field
Vertaling
Engels

Vertaald door merdogan
Doel-taal: Engels

“Professional Standardization in the publishing field.”
Press, Printing, Professional Standards, ISO, Quality, Vocational Education.
Details voor de vertaling
ISO = International Standards Organization.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 14 april 2008 23:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 april 2008 10:18

cesur_civciv
Aantal berichten: 268
Sayin merdogan, Sıralaması olarak "in the..." arkaya gelmez mi?

12 april 2008 15:00

merdogan
Aantal berichten: 3769
yes. thanks...

12 april 2008 17:32

kafetzou
Aantal berichten: 7963
It's good except that it should be "the publishing field", and the list should begin with "publication" also.

12 april 2008 21:47

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
Hi,
in my opinion, it's better to use 'training' instead of 'vocational education'

12 april 2008 23:20

merdogan
Aantal berichten: 3769
'training' can be , but for what?