Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Erziehung

Titel
Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...
Text
Übermittelt von bahadirsen
Herkunftssprache: Türkisch

"Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon."
Matbaa, Baskı, Meslek Standartları, ISO, Kalite, Mesleki Eğitim.

Titel
in the publishing field
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Englisch

“Professional Standardization in the publishing field.”
Press, Printing, Professional Standards, ISO, Quality, Vocational Education.
Bemerkungen zur Übersetzung
ISO = International Standards Organization.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 14 April 2008 23:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 April 2008 10:18

cesur_civciv
Anzahl der Beiträge: 268
Sayin merdogan, Sıralaması olarak "in the..." arkaya gelmez mi?

12 April 2008 15:00

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
yes. thanks...

12 April 2008 17:32

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
It's good except that it should be "the publishing field", and the list should begin with "publication" also.

12 April 2008 21:47

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Hi,
in my opinion, it's better to use 'training' instead of 'vocational education'

12 April 2008 23:20

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
'training' can be , but for what?