Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Education

शीर्षक
Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...
हरफ
bahadirsenद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

"Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon."
Matbaa, Baskı, Meslek Standartları, ISO, Kalite, Mesleki Eğitim.

शीर्षक
in the publishing field
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

“Professional Standardization in the publishing field.”
Press, Printing, Professional Standards, ISO, Quality, Vocational Education.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ISO = International Standards Organization.
Validated by lilian canale - 2008年 अप्रिल 14日 23:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अप्रिल 12日 10:18

cesur_civciv
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 268
Sayin merdogan, Sıralaması olarak "in the..." arkaya gelmez mi?

2008年 अप्रिल 12日 15:00

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
yes. thanks...

2008年 अप्रिल 12日 17:32

kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
It's good except that it should be "the publishing field", and the list should begin with "publication" also.

2008年 अप्रिल 12日 21:47

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
Hi,
in my opinion, it's better to use 'training' instead of 'vocational education'

2008年 अप्रिल 12日 23:20

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
'training' can be , but for what?