Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه آموزش

عنوان
Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...
متن
bahadirsen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

"Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon."
Matbaa, Baskı, Meslek Standartları, ISO, Kalite, Mesleki Eğitim.

عنوان
in the publishing field
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

“Professional Standardization in the publishing field.”
Press, Printing, Professional Standards, ISO, Quality, Vocational Education.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ISO = International Standards Organization.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 14 آوریل 2008 23:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 آوریل 2008 10:18

cesur_civciv
تعداد پیامها: 268
Sayin merdogan, Sıralaması olarak "in the..." arkaya gelmez mi?

12 آوریل 2008 15:00

merdogan
تعداد پیامها: 3769
yes. thanks...

12 آوریل 2008 17:32

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
It's good except that it should be "the publishing field", and the list should begin with "publication" also.

12 آوریل 2008 21:47

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
Hi,
in my opinion, it's better to use 'training' instead of 'vocational education'

12 آوریل 2008 23:20

merdogan
تعداد پیامها: 3769
'training' can be , but for what?