Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 교육

제목
Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon. ...
본문
bahadirsen에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

"Matbaa Alanında Mesleki Standardizasyon."
Matbaa, Baskı, Meslek Standartları, ISO, Kalite, Mesleki Eğitim.

제목
in the publishing field
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

“Professional Standardization in the publishing field.”
Press, Printing, Professional Standards, ISO, Quality, Vocational Education.
이 번역물에 관한 주의사항
ISO = International Standards Organization.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 14일 23:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 4월 12일 10:18

cesur_civciv
게시물 갯수: 268
Sayin merdogan, Sıralaması olarak "in the..." arkaya gelmez mi?

2008년 4월 12일 15:00

merdogan
게시물 갯수: 3769
yes. thanks...

2008년 4월 12일 17:32

kafetzou
게시물 갯수: 7963
It's good except that it should be "the publishing field", and the list should begin with "publication" also.

2008년 4월 12일 21:47

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
Hi,
in my opinion, it's better to use 'training' instead of 'vocational education'

2008년 4월 12일 23:20

merdogan
게시물 갯수: 3769
'training' can be , but for what?