Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Hebraico-Inglês - bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HebraicoInglês

Categoria Conversa

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.
Texto
Enviado por debbles
Língua de origem: Hebraico

bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

Título
I'm weeping inside, and my heart is broken
Tradução
Inglês

Traduzido por AspieBrain
Língua alvo: Inglês

I'm weeping inside, and my heart is broken
Notas sobre a tradução
The 'weeping inside' can be translated in another language also as 'crying inside' the weeping is a bit more dramatic.
Última validação ou edição por lilian canale - 6 Maio 2008 01:53





Última Mensagem

Autor
Mensagem

3 Maio 2008 19:26

dramati
Número de mensagens: 972
The reason I feel this is the exact translation doesn't say I am weeping...it simply says weeping inside and the heart is broken.

3 Maio 2008 23:22

AspieBrain
Número de mensagens: 212
I feel that this sentence is part of a conversation. That is why I completed the sentence by adding the 'I am' since it is strongly implied because of the verb 'bocha' being in the female, first person, singular tense.