Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Εβραϊκά-Αγγλικά - bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕβραϊκάΑγγλικά

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από debbles
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά

bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

τίτλος
I'm weeping inside, and my heart is broken
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από AspieBrain
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm weeping inside, and my heart is broken
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The 'weeping inside' can be translated in another language also as 'crying inside' the weeping is a bit more dramatic.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Μάϊ 2008 01:53





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Μάϊ 2008 19:26

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
The reason I feel this is the exact translation doesn't say I am weeping...it simply says weeping inside and the heart is broken.

3 Μάϊ 2008 23:22

AspieBrain
Αριθμός μηνυμάτων: 212
I feel that this sentence is part of a conversation. That is why I completed the sentence by adding the 'I am' since it is strongly implied because of the verb 'bocha' being in the female, first person, singular tense.