Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ebraico-Inglese - bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: EbraicoInglese

Categoria Chat

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.
Testo
Aggiunto da debbles
Lingua originale: Ebraico

bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

Titolo
I'm weeping inside, and my heart is broken
Traduzione
Inglese

Tradotto da AspieBrain
Lingua di destinazione: Inglese

I'm weeping inside, and my heart is broken
Note sulla traduzione
The 'weeping inside' can be translated in another language also as 'crying inside' the weeping is a bit more dramatic.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 6 Maggio 2008 01:53





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Maggio 2008 19:26

dramati
Numero di messaggi: 972
The reason I feel this is the exact translation doesn't say I am weeping...it simply says weeping inside and the heart is broken.

3 Maggio 2008 23:22

AspieBrain
Numero di messaggi: 212
I feel that this sentence is part of a conversation. That is why I completed the sentence by adding the 'I am' since it is strongly implied because of the verb 'bocha' being in the female, first person, singular tense.