Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

분류 채팅

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.
본문
debbles에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

제목
I'm weeping inside, and my heart is broken
번역
영어

AspieBrain에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I'm weeping inside, and my heart is broken
이 번역물에 관한 주의사항
The 'weeping inside' can be translated in another language also as 'crying inside' the weeping is a bit more dramatic.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 6일 01:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 3일 19:26

dramati
게시물 갯수: 972
The reason I feel this is the exact translation doesn't say I am weeping...it simply says weeping inside and the heart is broken.

2008년 5월 3일 23:22

AspieBrain
게시물 갯수: 212
I feel that this sentence is part of a conversation. That is why I completed the sentence by adding the 'I am' since it is strongly implied because of the verb 'bocha' being in the female, first person, singular tense.