Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-英語 - bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語英語

カテゴリ 雑談

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.
テキスト
debbles様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

bocha mi befnim, ve ha lev shaboor.

タイトル
I'm weeping inside, and my heart is broken
翻訳
英語

AspieBrain様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I'm weeping inside, and my heart is broken
翻訳についてのコメント
The 'weeping inside' can be translated in another language also as 'crying inside' the weeping is a bit more dramatic.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 5月 6日 01:53





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 5月 3日 19:26

dramati
投稿数: 972
The reason I feel this is the exact translation doesn't say I am weeping...it simply says weeping inside and the heart is broken.

2008年 5月 3日 23:22

AspieBrain
投稿数: 212
I feel that this sentence is part of a conversation. That is why I completed the sentence by adding the 'I am' since it is strongly implied because of the verb 'bocha' being in the female, first person, singular tense.