Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



20Tradução - Português Br-Inglês - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrGregoAlemãoChinês simplificadoFrancêsItalianoInglês

Categoria Frase

Título
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Texto
Enviado por matess20
Língua de origem: Português Br

"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"

Charles Chaplin

Título
Charles Chaplin's quote
Tradução
Inglês

Traduzido por matess20
Língua alvo: Inglês

I do not have everything I love, but I love everything I have.
Notas sobre a tradução
I prefered to use "love" and not "like" but you can correct if it's not right.
Última validação ou edição por lilian canale - 23 Maio 2008 21:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Maio 2008 01:46

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi matess20,

"love" is fine, but I'd use simply "have" instead of "possess" (my personal choice). But "possess" is correct anyway.

What do you think?