Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



20Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ГреческийНемецкийКитайский упрощенный ФранцузскийИтальянскийАнглийский

Категория Предложение

Статус
Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho ...
Tекст
Добавлено matess20
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

"Não tenho tudo que amo, mas amo tudo que tenho"

Charles Chaplin

Статус
Charles Chaplin's quote
Перевод
Английский

Перевод сделан matess20
Язык, на который нужно перевести: Английский

I do not have everything I love, but I love everything I have.
Комментарии для переводчика
I prefered to use "love" and not "like" but you can correct if it's not right.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 23 Май 2008 21:48





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Май 2008 01:46

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi matess20,

"love" is fine, but I'd use simply "have" instead of "possess" (my personal choice). But "possess" is correct anyway.

What do you think?