Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Espanhol - selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoEspanhol

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega...
Texto
Enviado por westnikita
Língua de origem: Turco

selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega 2 gün gelicem

Título
Hola, estaré en España uno o...
Tradução
Espanhol

Traduzido por turkishmiss
Língua alvo: Espanhol

Hola, estaré en España uno o dos días entre el 6 y el 12 de agosto de 2008
Última validação ou edição por lilian canale - 29 Dezembro 2008 18:14





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Dezembro 2008 21:51

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Miss,

"llegaré" indica un momento determinado, por ejemplo "llegaré a España el día 6 de agosto"
Aquí me parece que el verbo debería ser: "estaré"

Hola, estaré en España uno o dos días, entre el 6 y el 12 de agosto de 2008

27 Dezembro 2008 21:26

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Thank you Lilian, edit done