Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Spanskt - selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktSpanskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega...
Tekstur
Framborið av westnikita
Uppruna mál: Turkiskt

selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega 2 gün gelicem

Heiti
Hola, estaré en España uno o...
Umseting
Spanskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Spanskt

Hola, estaré en España uno o dos días entre el 6 y el 12 de agosto de 2008
Góðkent av lilian canale - 29 Desember 2008 18:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 Desember 2008 21:51

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Miss,

"llegaré" indica un momento determinado, por ejemplo "llegaré a España el día 6 de agosto"
Aquí me parece que el verbo debería ser: "estaré"

Hola, estaré en España uno o dos días, entre el 6 y el 12 de agosto de 2008

27 Desember 2008 21:26

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
Thank you Lilian, edit done