Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega...
Testo
Aggiunto da westnikita
Lingua originale: Turco

selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega 2 gün gelicem

Titolo
Hola, estaré en España uno o...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hola, estaré en España uno o dos días entre el 6 y el 12 de agosto de 2008
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 29 Dicembre 2008 18:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Dicembre 2008 21:51

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Miss,

"llegaré" indica un momento determinado, por ejemplo "llegaré a España el día 6 de agosto"
Aquí me parece que el verbo debería ser: "estaré"

Hola, estaré en España uno o dos días, entre el 6 y el 12 de agosto de 2008

27 Dicembre 2008 21:26

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you Lilian, edit done