Tradução - Sueco-Espanhol - FÃ¥r jag chans pÃ¥ dig?Estado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria Vida diária | | | Língua de origem: Sueco
Får jag chans på dig? | | Edits done by pias 080812. Before edits: "får jag chans på dig" |
|
| | | Língua alvo: Espanhol
¿Quieres ser mi novia? | | novia/novio
Lit: ¿Tendré alguna oportunidad contigo? |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 13 Agosto 2008 23:26
Última Mensagem | | | | | 13 Agosto 2008 23:25 | | | joserifo, el sentido de tu traducción está correcto, pero la traducción literal serÃa: ¿Tendré alguna oportunidad contigo?, entonces voy a colocarla en las notas ¿vale?
Además te has olvidado de la interrogación invertida. |
|
|