Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - FÃ¥r jag chans pÃ¥ dig?momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Tägliches Leben | | | Herkunftssprache: Schwedisch
FÃ¥r jag chans pÃ¥ dig? | Bemerkungen zur Übersetzung | Edits done by pias 080812. Before edits: "fÃ¥r jag chans pÃ¥ dig" |
|
| | ÜbersetzungSpanisch Übersetzt von joserifo | Zielsprache: Spanisch
¿Quieres ser mi novia? | Bemerkungen zur Übersetzung | novia/novio
Lit: ¿Tendré alguna oportunidad contigo? |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 13 August 2008 23:26
Letzte Beiträge | | | | | 13 August 2008 23:25 | | | joserifo, el sentido de tu traducción está correcto, pero la traducción literal serÃa: ¿Tendré alguna oportunidad contigo?, entonces voy a colocarla en las notas ¿vale?
Además te has olvidado de la interrogación invertida. |
|
|