Prevođenje - Švedski-Španjolski - FÃ¥r jag chans pÃ¥ dig?Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Svakodnevni život | | | Izvorni jezik: Švedski
Får jag chans på dig? | | Edits done by pias 080812. Before edits: "får jag chans på dig" |
|
| | | Ciljni jezik: Španjolski
¿Quieres ser mi novia? | | novia/novio
Lit: ¿Tendré alguna oportunidad contigo? |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 kolovoz 2008 23:26
Najnovije poruke | | | | | 13 kolovoz 2008 23:25 | | | joserifo, el sentido de tu traducción está correcto, pero la traducción literal serÃa: ¿Tendré alguna oportunidad contigo?, entonces voy a colocarla en las notas ¿vale?
Además te has olvidado de la interrogación invertida. |
|
|