Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Yeni albümün ne kadar sattı? evli misin? ...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Título
Yeni albümün ne kadar sattı? evli misin? ...
Texto
Enviado por elif66
Língua de origem: Turco

Yeni albümün ne kadar sattı?

evli misin?

önceden hangi mesleği seçmiştin?

çocukları sever misin? İlerde çocuğun olsun istiyor musun?
Notas sobre a tradução
yabancı biriyle röportaj yapmak istiyorum. bunun için soru arıyorum (ingilizce çeviri olucak

Título
How many.......
Tradução
Inglês

Traduzido por lenab
Língua alvo: Inglês

How many copies did your new album sell?
Are you married?
Which profession did you choose before?
Do you like children? Do you want to have children in the future?
Última validação ou edição por lilian canale - 11 Novembro 2008 02:43





Última Mensagem

Autor
Mensagem

31 Outubro 2008 15:48

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Lenab,

Please have a look at the first line

31 Outubro 2008 15:55

lenab
Número de mensagens: 1084
Thanks!
I wonder if it should be "for how much did....?"
But there is no "for" in the Turkish text.

31 Outubro 2008 15:55

lilian canale
Número de mensagens: 14972
I still don't get what it means.
The question is about the "price" of the album, the number of albums sold or anything else?

2 Novembro 2008 12:32

lilian canale
Número de mensagens: 14972
What about:
"How much did he charge for the (his) new album?"

2 Novembro 2008 12:39

lenab
Número de mensagens: 1084
Yes lilian, I guess that would be the best translation! I'll edit.

2 Novembro 2008 21:31

merdogan
Número de mensagens: 3769
the first line is not OK.
Yeni albümün ne kadar sattı?
How many pieces did sell your new album?

2 Novembro 2008 22:32

lenab
Número de mensagens: 1084
Thanks merdogan!

3 Novembro 2008 19:56

Chantal
Número de mensagens: 878
I added 'copies' and moved 'In the future' to the end of the sentence.. I think it's a good translation now!

8 Novembro 2008 10:12

minuet
Número de mensagens: 298
"How many copies did your new album sell?" is better I guess. What do you think?

8 Novembro 2008 12:54

lenab
Número de mensagens: 1084
Yes you are right Minuet. "Satti" is 3:rd person singular!