Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Hebraico-Alemão - ×›/כפי שמל××›×™×, ×תה תלוה ×ת הדרך ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
×›/כפי שמל××›×™×, ×תה תלוה ×ת הדרך ...
Texto
Enviado por
Lukas4691
Língua de origem: Hebraico
×›/כפי שמל××›×™×, ×תה תלוה ×ת הדרך שלי
כמו מל×ך, ידריך ×ותך בדרך שלי
Título
wie eine Engel wirst Du meinen Weg begleiten
Tradução
Alemão
Traduzido por
roni_schuetz
Língua alvo: Alemão
Wie eine Engel wirst Du meinen Weg begleiten
Wie ein König werde ich Dich begleiten
Última validação ou edição por
italo07
- 1 Fevereiro 2009 21:21
Última Mensagem
Autor
Mensagem
1 Fevereiro 2009 14:28
italo07
Número de mensagens: 1474
Can I have a bridge, please?
CC:
milkman
1 Fevereiro 2009 19:23
milkman
Número de mensagens: 773
The original text is problematic grammar-wise...
It means something like:
"Like an angel - you will guide my way"
1 Fevereiro 2009 20:23
italo07
Número de mensagens: 1474
I have two translations in German:
Like an angel you will guide my way
Like a king I will guide you.
Is it correct?
×›/כפי שמל××›×™×, ×תה תלוה ×ת הדרך שלי
כמו מל×ך, ידריך ×ותך בדרך שלי
1 Fevereiro 2009 20:29
milkman
Número de mensagens: 773
The first one seems closer. Again - the source is unclear...