Tradução - Alemão-Inglês - for loveEstado actual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | | | Língua de origem: Alemão
Für die Welt bist du nür jemand aber für jemanden bist du die ganze Welt.Danke an dich. |
|
| For the world you are just somebody... | | Língua alvo: Inglês
To the world you are just someone, but to somebody you are the whole world. Thanks to you. |
|
Última validação ou edição por lilian canale - 25 Fevereiro 2009 22:47
Última Mensagem | | | | | 25 Fevereiro 2009 16:24 | | | Hi, Tzicu-Sem! The word 'somebody' in the same sentence mentioned twice sounds rather queer. Wouldn't it better to replace one of them with 'someone'? The meaning won't change but the whole sentence will sound better. | | | 25 Fevereiro 2009 19:12 | | | Hello sagittarius,
Yes, you are right.
Thank youl | | | 25 Fevereiro 2009 19:16 | | | for the world --> to the world | | | 25 Fevereiro 2009 21:44 | | | Thank you Eylem14.
|
|
|