Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-אנגלית - for love

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגלית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
for love
טקסט
נשלח על ידי GabbyBaby
שפת המקור: גרמנית

Für die Welt bist du nür jemand aber für jemanden bist du die ganze Welt.Danke an dich.

שם
For the world you are just somebody...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Tzicu-Sem
שפת המטרה: אנגלית

To the world you are just someone, but to somebody you are the whole world. Thanks to you.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 25 פברואר 2009 22:47





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 פברואר 2009 16:24

sagittarius
מספר הודעות: 118
Hi, Tzicu-Sem! The word 'somebody' in the same sentence mentioned twice sounds rather queer. Wouldn't it better to replace one of them with 'someone'? The meaning won't change but the whole sentence will sound better.

25 פברואר 2009 19:12

Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
Hello sagittarius,

Yes, you are right.
Thank youl

25 פברואר 2009 19:16

Eylem14
מספר הודעות: 43
for the world --> to the world

25 פברואר 2009 21:44

Tzicu-Sem
מספר הודעות: 493
Thank you Eylem14.