Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αγγλικά - for love

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
for love
Κείμενο
Υποβλήθηκε από GabbyBaby
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Für die Welt bist du nür jemand aber für jemanden bist du die ganze Welt.Danke an dich.

τίτλος
For the world you are just somebody...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Tzicu-Sem
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

To the world you are just someone, but to somebody you are the whole world. Thanks to you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 25 Φεβρουάριος 2009 22:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Φεβρουάριος 2009 16:24

sagittarius
Αριθμός μηνυμάτων: 118
Hi, Tzicu-Sem! The word 'somebody' in the same sentence mentioned twice sounds rather queer. Wouldn't it better to replace one of them with 'someone'? The meaning won't change but the whole sentence will sound better.

25 Φεβρουάριος 2009 19:12

Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
Hello sagittarius,

Yes, you are right.
Thank youl

25 Φεβρουάριος 2009 19:16

Eylem14
Αριθμός μηνυμάτων: 43
for the world --> to the world

25 Φεβρουάριος 2009 21:44

Tzicu-Sem
Αριθμός μηνυμάτων: 493
Thank you Eylem14.