Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Romeno - te va bien la vida

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: EspanholRomeno

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
te va bien la vida
Texto
Enviado por Neverpretty
Língua de origem: Espanhol

te va bien la vida

Título
Cum iţi merge?
Tradução
Romeno

Traduzido por greenbutterfly
Língua alvo: Romeno

Cum iţi merge viaţa?
Última validação ou edição por iepurica - 29 Março 2009 14:12





Última Mensagem

Autor
Mensagem

16 Março 2009 22:50

iepurica
Número de mensagens: 2102
Lipseşte un ţ....

18 Março 2009 15:31

iepurica
Número de mensagens: 2102
Mulţumesc.

18 Março 2009 20:01

Freya
Número de mensagens: 1910
Cred că trebuia să existe o punctuaţie şi pentru textul original, dar traducerea cam aşa ar fi, sau "îţi merge bine viaţa", "merge bine viaţa ta"...

19 Março 2009 22:19

peterbald
Número de mensagens: 53
Nu prea ştiu cât e de întâlnită expresia asta. Cred că mai degrabă se zice: Care mai e viaţa ta?