Traduko - Hispana-Rumana - te va bien la vidaNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Hispana
te va bien la vida |
|
| | | Cel-lingvo: Rumana
Cum iţi merge viaţa? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 29 Marto 2009 14:12
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Marto 2009 22:50 | | | | | | 18 Marto 2009 15:31 | | | | | | 18 Marto 2009 20:01 | | FreyaNombro da afiŝoj: 1910 | Cred că trebuia să existe o punctuaÅ£ie ÅŸi pentru textul original, dar traducerea cam aÅŸa ar fi, sau "îţi merge bine viaÅ£a", "merge bine viaÅ£a ta"... | | | 19 Marto 2009 22:19 | | | Nu prea ÅŸtiu cât e de întâlnită expresia asta. Cred că mai degrabă se zice: Care mai e viaÅ£a ta? |
|
|