Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Spanisch-Rumänisch - te va bien la vida

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
te va bien la vida
Text
Übermittelt von Neverpretty
Herkunftssprache: Spanisch

te va bien la vida

Titel
Cum iţi merge?
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von greenbutterfly
Zielsprache: Rumänisch

Cum iţi merge viaţa?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 29 März 2009 14:12





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 März 2009 22:50

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Lipseşte un ţ....

18 März 2009 15:31

iepurica
Anzahl der Beiträge: 2102
Mulţumesc.

18 März 2009 20:01

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Cred că trebuia să existe o punctuaţie şi pentru textul original, dar traducerea cam aşa ar fi, sau "îţi merge bine viaţa", "merge bine viaţa ta"...

19 März 2009 22:19

peterbald
Anzahl der Beiträge: 53
Nu prea ştiu cât e de întâlnită expresia asta. Cred că mai degrabă se zice: Care mai e viaţa ta?