Перевод - Испанский-Румынский - te va bien la vidaТекущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | | | Язык, с которого нужно перевести: Испанский
te va bien la vida |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Румынский
Cum iţi merge viaţa? |
|
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 29 Март 2009 14:12
Последнее сообщение | | | | | 16 Март 2009 22:50 | | | | | | 18 Март 2009 15:31 | | | | | | 18 Март 2009 20:01 | | FreyaКол-во сообщений: 1910 | Cred că trebuia să existe o punctuaÅ£ie ÅŸi pentru textul original, dar traducerea cam aÅŸa ar fi, sau "îţi merge bine viaÅ£a", "merge bine viaÅ£a ta"... | | | 19 Март 2009 22:19 | | | Nu prea ÅŸtiu cât e de întâlnită expresia asta. Cred că mai degrabă se zice: Care mai e viaÅ£a ta? |
|
|