Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-רומנית - te va bien la vida

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתרומנית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
te va bien la vida
טקסט
נשלח על ידי Neverpretty
שפת המקור: ספרדית

te va bien la vida

שם
Cum iţi merge?
תרגום
רומנית

תורגם על ידי greenbutterfly
שפת המטרה: רומנית

Cum iţi merge viaţa?
אושר לאחרונה ע"י iepurica - 29 מרץ 2009 14:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 מרץ 2009 22:50

iepurica
מספר הודעות: 2102
Lipseşte un ţ....

18 מרץ 2009 15:31

iepurica
מספר הודעות: 2102
Mulţumesc.

18 מרץ 2009 20:01

Freya
מספר הודעות: 1910
Cred că trebuia să existe o punctuaţie şi pentru textul original, dar traducerea cam aşa ar fi, sau "îţi merge bine viaţa", "merge bine viaţa ta"...

19 מרץ 2009 22:19

peterbald
מספר הודעות: 53
Nu prea ştiu cât e de întâlnită expresia asta. Cred că mai degrabă se zice: Care mai e viaţa ta?