Traducerea - Spaniolă-Română - te va bien la vidaStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Spaniolă
te va bien la vida |
|
| | | Limba ţintă: Română
Cum iţi merge viaţa? |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 29 Martie 2009 14:12
Ultimele mesaje | | | | | 16 Martie 2009 22:50 | | | | | | 18 Martie 2009 15:31 | | | | | | 18 Martie 2009 20:01 | |  Freya Numărul mesajelor scrise: 1910 | Cred că trebuia să existe o punctuaÅ£ie ÅŸi pentru textul original, dar traducerea cam aÅŸa ar fi, sau "îţi merge bine viaÅ£a", "merge bine viaÅ£a ta"...  | | | 19 Martie 2009 22:19 | | | Nu prea ÅŸtiu cât e de întâlnită expresia asta. Cred că mai degrabă se zice: Care mai e viaÅ£a ta? |
|
|