| |
|
翻訳 - スペイン語-ルーマニア語 - te va bien la vida現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: スペイン語
te va bien la vida |
|
| | | 翻訳の言語: ルーマニア語
Cum iţi merge viaţa? |
|
最新記事 | | | | | 2009年 3月 16日 22:50 | | | | | | 2009年 3月 18日 15:31 | | | | | | 2009年 3月 18日 20:01 | | | Cred că trebuia să existe o punctuaÅ£ie ÅŸi pentru textul original, dar traducerea cam aÅŸa ar fi, sau "îţi merge bine viaÅ£a", "merge bine viaÅ£a ta"... | | | 2009年 3月 19日 22:19 | | | Nu prea ÅŸtiu cât e de întâlnită expresia asta. Cred că mai degrabă se zice: Care mai e viaÅ£a ta? |
|
| |
|