Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Rumeno - te va bien la vida

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloRumeno

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
te va bien la vida
Testo
Aggiunto da Neverpretty
Lingua originale: Spagnolo

te va bien la vida

Titolo
Cum iţi merge?
Traduzione
Rumeno

Tradotto da greenbutterfly
Lingua di destinazione: Rumeno

Cum iţi merge viaţa?
Ultima convalida o modifica di iepurica - 29 Marzo 2009 14:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Marzo 2009 22:50

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Lipseşte un ţ....

18 Marzo 2009 15:31

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Mulţumesc.

18 Marzo 2009 20:01

Freya
Numero di messaggi: 1910
Cred că trebuia să existe o punctuaţie şi pentru textul original, dar traducerea cam aşa ar fi, sau "îţi merge bine viaţa", "merge bine viaţa ta"...

19 Marzo 2009 22:19

peterbald
Numero di messaggi: 53
Nu prea ştiu cât e de întâlnită expresia asta. Cred că mai degrabă se zice: Care mai e viaţa ta?