Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - VE GÖZÃœMÃœN ÖNÃœNDEN KAYBOLUYOR

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: CurdaTurcoInglês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
VE GÖZÜMÜN ÖNÜNDEN KAYBOLUYOR
Texto
Enviado por pell
Língua de origem: Turco Traduzido por Suvaris

VE GÖZÜMÜN ÖNÜNDEN KAYBOLUYOR

Título
And
Tradução
Inglês

Traduzido por 44hazal44
Língua alvo: Inglês

And it disappears in front of my eyes.
Notas sobre a tradução
it=he/she
Última validação ou edição por lilian canale - 16 Junho 2009 15:07





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Junho 2009 20:37

cheesecake
Número de mensagens: 980
I guess the translation is not wrong but it looks like too much Turkish. I think it would be better if we say something like "And it gets out of my sight", though I don't know the Kurdish version . What do you think?

15 Junho 2009 22:26

kafetzou
Número de mensagens: 7963
It could also be "he" or "she" instead of "it" - this should be in a note under the translation.

15 Junho 2009 22:35

44hazal44
Número de mensagens: 1148
It's already done.