Vertaling - Turks-Engels - VE GÖZÜMÜN ÖNÜNDEN KAYBOLUYORHuidige status Vertaling
Categorie Zin Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | VE GÖZÜMÜN ÖNÜNDEN KAYBOLUYOR | Tekst Opgestuurd door pell | Uitgangs-taal: Turks Vertaald door Suvaris
VE GÖZÜMÜN ÖNÜNDEN KAYBOLUYOR |
|
| | | Doel-taal: Engels
And it disappears in front of my eyes. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 16 juni 2009 15:07
Laatste bericht | | | | | 12 juni 2009 20:37 | | | I guess the translation is not wrong but it looks like too much Turkish. I think it would be better if we say something like "And it gets out of my sight", though I don't know the Kurdish version . What do you think? | | | 15 juni 2009 22:26 | | | It could also be "he" or "she" instead of "it" - this should be in a note under the translation. | | | 15 juni 2009 22:35 | | | It's already done. |
|
|