Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - VE GÖZÃœMÃœN ÖNÃœNDEN KAYBOLUYOR

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KurdischTürkischEnglisch

Kategorie Satz

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
VE GÖZÜMÜN ÖNÜNDEN KAYBOLUYOR
Text
Übermittelt von pell
Herkunftssprache: Türkisch Übersetzt von Suvaris

VE GÖZÜMÜN ÖNÜNDEN KAYBOLUYOR

Titel
And
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Englisch

And it disappears in front of my eyes.
Bemerkungen zur Übersetzung
it=he/she
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 Juni 2009 15:07





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Juni 2009 20:37

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
I guess the translation is not wrong but it looks like too much Turkish. I think it would be better if we say something like "And it gets out of my sight", though I don't know the Kurdish version . What do you think?

15 Juni 2009 22:26

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
It could also be "he" or "she" instead of "it" - this should be in a note under the translation.

15 Juni 2009 22:35

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
It's already done.