Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Latim - "Non male sedit qui bonis adhaeret."

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LatimPortuguês Br

Título
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Texto a ser traduzido
Enviado por elismilla
Língua de origem: Latim

"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Última edição por lilian canale - 16 Julho 2009 11:51





Última Mensagem

Autor
Mensagem

11 Julho 2009 09:40

lilian canale
Número de mensagens: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

15 Julho 2009 10:45

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Efylove?

CC: Efylove

16 Julho 2009 09:04

Efylove
Número de mensagens: 1015
So, "adhaerit" is wrong = "adhaeret"; and "sedit" should be "sedet" (because "sedit" is past and past doesn't fit with the sentence).

"The one who stays closed to good people doesn't sit badly"


16 Julho 2009 11:55

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Thanks
CC: Efylove