Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kilatini - "Non male sedit qui bonis adhaeret."

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKireno cha Kibrazili

Kichwa
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na elismilla
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Ilihaririwa mwisho na lilian canale - 16 Julai 2009 11:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

11 Julai 2009 09:40

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

15 Julai 2009 10:45

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Efylove?

CC: Efylove

16 Julai 2009 09:04

Efylove
Idadi ya ujumbe: 1015
So, "adhaerit" is wrong = "adhaeret"; and "sedit" should be "sedet" (because "sedit" is past and past doesn't fit with the sentence).

"The one who stays closed to good people doesn't sit badly"


16 Julai 2009 11:55

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Thanks
CC: Efylove