Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Латински - "Non male sedit qui bonis adhaeret."

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиПортугалски Бразилски

Заглавие
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от elismilla
Език, от който се превежда: Латински

"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Най-последно е прикачено от lilian canale - 16 Юли 2009 11:51





Последно мнение

Автор
Мнение

11 Юли 2009 09:40

lilian canale
Общо мнения: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

15 Юли 2009 10:45

lilian canale
Общо мнения: 14972
Efylove?

CC: Efylove

16 Юли 2009 09:04

Efylove
Общо мнения: 1015
So, "adhaerit" is wrong = "adhaeret"; and "sedit" should be "sedet" (because "sedit" is past and past doesn't fit with the sentence).

"The one who stays closed to good people doesn't sit badly"


16 Юли 2009 11:55

lilian canale
Общо мнения: 14972
Thanks
CC: Efylove