Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Латинська - "Non male sedit qui bonis adhaeret."

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаПортугальська (Бразилія)

Заголовок
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено elismilla
Мова оригіналу: Латинська

"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Відредаговано lilian canale - 16 Липня 2009 11:51





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Липня 2009 09:40

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
A bridge for evaluation, please?

CC: Efylove

15 Липня 2009 10:45

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Efylove?

CC: Efylove

16 Липня 2009 09:04

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
So, "adhaerit" is wrong = "adhaeret"; and "sedit" should be "sedet" (because "sedit" is past and past doesn't fit with the sentence).

"The one who stays closed to good people doesn't sit badly"


16 Липня 2009 11:55

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks
CC: Efylove