Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Búlgaro-Turco - Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: BúlgaroTurco

Título
Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te...
Texto
Enviado por v1li4ka
Língua de origem: Búlgaro

Nishti4ko ne razbiram, po-dobre mi pishi molq te.

Título
Seni hiç anlamıyorum. Daha iyisi bana yaz
Tradução
Turco

Traduzido por fikomix
Língua alvo: Turco

Seni hiç anlamıyorum. Daha iyisi bana yaz, lütfen.
Última validação ou edição por handyy - 15 Agosto 2009 16:52





Última Mensagem

Autor
Mensagem

15 Agosto 2009 15:19

handyy
Número de mensagens: 2118
Hi Via,

could you please tell me whether this one means "I don't understand you at all. It will be better if you write to me. I am begging you."
Thanks a lot!

CC: ViaLuminosa

15 Agosto 2009 16:49

ViaLuminosa
Número de mensagens: 1116
"Better write to me please", not "it will be better" etc. Otherwise yes.

15 Agosto 2009 16:53

handyy
Número de mensagens: 2118
Thaaaannks!